The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ma rendi pur contento

Language: Italian (Italiano)

Ma rendi pur contento
della mia bella il core,
e ti perdono, amore,
se lieto il mio non è.

Gli affanni suoi pavento
più degli affanni miei,
perché più vivo in lei
di quel ch'io vivo in me.


Translation(s): ENG GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Andrew Schneider [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Barbara Miller) , "Only make her happy", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Aber mache doch nur", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2018-08-15 23:05:07
Line count: 8
Word count: 38

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Aber mache doch nur

Language: German (Deutsch) after the Italian (Italiano)

Aber mache doch nur
das Herz meiner Schönen glücklich,
und ich werde dir, Liebe, verzeihen,
wenn meines nicht froh ist.

Ihren Kummer fürchte ich
mehr als meinen Kummer,
weil ich mehr in ihr lebe
als in mir.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to German (Deutsch) copyright © 2006 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann. Contact:
    <BKottmann (AT) t-online.de>


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

 

Text added to the website: 2006-01-11.
Last modified: 2014-06-16 10:02:17
Line count: 8
Word count: 37