LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,106)
  • Text Authors (19,480)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Edmond Haraucourt (1856 - 1941)
Translation © by Bertram Kottmann

Oeillets blancs, lilas blancs et...
Language: French (Français) 
Our translations:  GER
Oeillets blancs, lilas blancs et violettes blanches:
Et le char Sépulcral s'en va vers les caveaux,
Sinistre et chaste, au pas rythmique des chevaux
Qui bercent les grands draps déployés sur leurs hanches..

O vierges, d'autres mai fleuriront les pervenches
Les baisers écloront dans les avril nouveaux
Et la brise des juin grisera les cerveaux!
Mais vos corps sans désirs dormiront sous les planches,

Toujours! Et c'est fini sans être commencé...
Votre avenir d'hier a mille ans de passé:
Vos coeurs immaculés sont morts avant de naître!
Oeillets blancs, lilas blancs et violettes blanches.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Edmond Haraucourt (1856 - 1941), "Vierges mortes", written 1885, appears in L'Âme nue, in 1. La Vie extérieure, in 2. Les Cultes, no. 28, Paris, Éd. Fasquelle, first published 1885 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Pierre, Baron de Maurice (1868 - 1936), "Vierges mortes (L'âme nue)", op. 14 (1902), published 1915 [ high voice and piano or orchestra ], Genève, Éd. Ad. Henn [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Gebrochene Blüten", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2005-01-10
Line count: 12
Word count: 94

Gebrochene Blüten
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Weiße Nelken, Veilchen weiß und weißer Flieder:
sieh, der Leichenwagen nähert sich dem Grab,
unheilvoll und keusch, im Rhythmus auf und nieder
schwingen schwarze Tücher am Gespann herab.

Ach Mägdlein, neue Maien werden immergrünen,
und Küsse werden euch erblühn im neuen Lenz,
durch Junis Odem wird euch Kopf und Herz erglühen!
Doch ohn' Begier schlaft ihr in neuer Existenz.

Allzeit! Und ausgeklungen, ohne je begonnen ...
ist eure Zukunft tausend Jahre schon zerronnen:
eh' es gepocht, das reine Herz, im Tod schon wieder!
Ach, weiße Nelken, Veilchen weiß und weißer Flieder.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to German (Deutsch) copyright © 2006 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Edmond Haraucourt (1856 - 1941), "Vierges mortes", written 1885, appears in L'Âme nue, in 1. La Vie extérieure, in 2. Les Cultes, no. 28, Paris, Éd. Fasquelle, first published 1885
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2006-02-21
Line count: 12
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris