You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Remember me when I am gone away

Language: English

Remember me when I am gone away,
  Gone far away into the silent land;
  When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go yet turning stay.
Remember me when no more day by day
  You tell me of our future that you planned:
  Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.
Yet if you should forget me for a while
  And afterwards remember, do not grieve:
  For if the darkness and corruption leave
  A vestige of the thoughts that once I had,
Better by far you should forget and smile
  Than that you should remember and be sad.

Translation(s): GER ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Gedenke mein", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Ricordati di me quando andrò via lontano", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2006-02-02T00:00:00.
Last modified: 2014-06-16T10:02:17
Line count: 14
Word count: 111

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Ricordati di me quando andrò via lontano

Language: Italian (Italiano) after the English

Ricordati di me quando andrò via lontano,
lontano verso il paese del silenzio,
quando più non potrai prendermi per mano,
né più ritornerò né mi volgerò indietro.
Ricordati di me quando più non potrai
Parlarmi ancora dei giorni a venire.
Ricordami soltanto; allora capirai
Che sarà troppo tardi per consigli o preghiere.
E se per qualche istante mi avrai dimenticato
Per poi pensarmi ancora, non te ne crucciare:
Perché se buio e corruzione un eco hanno destato
Di quei tristi pensieri che un giorno mi toccò avere,
Meglio sarà per te, sorridendo, scordarmi
Piuttosto che in tristezza ripensarmi.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from English to Italian (Italiano) copyright © 2006 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in English by Christina Georgina Rossetti (1830 - 1894), "Remember", appears in Goblin Market and other Poems, first published 1862 GER
      • This text was set to music by the following composer(s): Mario Castelnuovo-Tedesco, Bainbridge Crist, Richard Hageman, Fritz Bennicke Hart, Elaine Hugh-Jones, Robert Hugill, Leonard J[ordan] Lehrman, Kurt List, Landon Ronald, Sir, Daniel Ruyneman, Halsey Stevens, Bryceson Treharne, Owen Underhill, Rudolph T. Werther, Richard Willis, Dr.. Go to the text.


Text added to the website: 2006-03-28T00:00:00.
Last modified: 2014-06-16T10:02:18
Line count: 14
Word count: 98