The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Unglücklich Herz, und konnt' es sein

Language: German (Deutsch) after the English

Unglücklich Herz, und konnt' es sein,
    Daß deine Form in Stücke ging!
Da sie durch langer Jahre Reihn
    Getreulich mir am [Herzen]1 hing?
 
Doch Werth von dir hat jedes Stück,
    Weil du mein eigner Spiegel bist,
Denn jedes Stück zeigt mir ein Glück,
    Das einst, ach, war, und nicht mehr ist!


Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Lord Byron’s sämmtliche Werke. Nach den Anforderungen unserer Zeit neu übersetzt von Mehreren, Zweite unveränderte Ausgabe, Erster Band, Pforzheim: Verlag von Dennig Finck & Co., 1842, page 227.

1 Lang: "Busen"

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "On a Cornelian Heart which was Broken", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2003-10-19.
Last modified: 2016-01-15 14:34:42
Line count: 8
Word count: 51

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

On a Cornelian Heart which was Broken

Language: English after the German (Deutsch)

Unhappy heart, and could it be,
    That your form fell to pieces,
As it had, through a long row of years,
    Faithfully hung [upon my heart]1?
 
But every piece of you has value,
    Because you are the mirror of myself,
For every piece shows me a happiness
    That, ah, once was, but exists no longer!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

View original text (without footnotes)
1 Lang: "at my breast"

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Ernst Ortlepp (1800 - 1864), "Auf ein zerbrochenes Herz von Carneol" GER
      • This text was set to music by the following composer(s): Josephine Lang. Go to the text.

Based on

 

Text added to the website: 2006-04-20.
Last modified: 2016-01-15 14:35:23
Line count: 8
Word count: 55