Là‑haut, sur le rocher
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Là-haut, sur le rocher, Là-haut, sur la montagne, Une jolie bergère Gardait ses blancs moutons Sur l'herbe du gazon. Un jeune homme passa, C'était un militaire, Revenant de l'armée, Voulant se marier. Aussitôt qu'il l'a vue, Il s'est assis près d'elle, Et lui a demandé, "Êtes-vous mariée ?" "Mariée, je le suis, Pas à ma fantaisie, J'ai pris vieillard jaloux Qui n'a pas mes amours !" "Eh! laisse-le venir ! J'ai de quoi nous défendre ! J'ai pistolet en poche Et mon fusil garni ; Eh ! laisse-le venir !"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Canteloube de Malaret (1879 - 1957), "Là-haut, sur le rocher", from Chants d'auvergne V, no. 3 [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Up there, on the crag", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2006-05-04
Line count: 22
Word count: 90