The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Canção do Berço

Language: Portuguese (Português)

A estrelinha d'alva
mudou de lugar,
p'ra ver a menina
logo ao acordar

E a estrela da tarde,
tremula, a sorrir,
fez-se lamparina
para a ver dormir.


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Anne Evans

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Manuel Halffter) , title 1: "Lullaby", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2006-10-19.
Last modified: 2014-06-16 10:02:19
Line count: 8
Word count: 27

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Lullaby

Language: English after the Portuguese (Português)

The small star at daybreak
has changed its position,        
to see the little girl
when she wakes up

And the evening star,
trembling, smiling,
turned into a night light
to see her asleep.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Portuguese (Português) to English copyright © 2006 by Manuel Halffter, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Manuel Halffter. Contact:
    <contact Anne Evans: arianne (DOT) lirica (AT) ntlworld (DOT) com>


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

 

Text added to the website: 2006-10-19.
Last modified: 2014-06-16 10:02:19
Line count: 8
Word count: 33