by
Jean Giraudoux (1882 - 1944)
Irène
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG GER
Le Lord prévôt d'Edimbourg
Dit que l'amour est chimère
Mais un jour il perd sa mère
Ses larmes coulent toujours
Irène petite Irène
l'Amour c'est la grande peine.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Irène", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Irene", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 28
Irene
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Der Bürgermeister aus Montrose1
meint, Liebe sei nur phantasiert;
bis seine Mutter er verliert.
Nun grämt er sich tagein, tagaus.
Irene, kleine Irene,
die Liebe ist Leid und Träne.
View original text (without footnotes)
1 Translator's note: Um des Reimes willen habe ich den Amtssitz des Oberbürgermeisters 100km nach Norden verlegt, wohl wissend, dass dort kein Lord Provost waltet.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2006-11-04
Line count: 6
Word count: 29