The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

My love is as a fever, longing still

Language: English

My love is as a fever, longing still
For that which longer nurseth the disease,
Feeding on that which doth preserve the ill,
[The uncertain]1 sickly appetite to please.
My reason, the physician to my love,
Angry that his prescriptions are not kept,
Hath left me, and I desperate now approve
Desire is death, which physic did except.
Past cure I am, now Reason is past care,
And frantic-mad with evermore unrest;
My thoughts and my discourse as madmen's are,
At random from the truth vainly express'd;
  For I have sworn thee fair and thought thee bright,
  Who art as black as hell, as dark as night.


Translation(s): DUT FRE ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Diamond: "Th'uncertain"

Submitted by Barbara Miller

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):


Text added to the website: 2005-08-31.
Last modified: 2014-06-16 10:02:14
Line count: 14
Word count: 107

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Come una febbre è l’amore che provo

Language: Italian (Italiano) after the English

Come una febbre è l’amore che provo, sempre invaghito
Di ciò che a prolungare il suo male conviene,
e che, pur di placare questo insano appetito,
vuole nutrirsi di quanto il suo morbo mantiene.
Ragione, che il mio amore curava, mi ha abbandonato
Sdegnata perché dei suoi consigli poco mi cale,
e solamente adesso scopro disperato
che il desiderio, che lei mi vietava, è a me mortale.
Poi che Ragion più non mi cura, non posso guarire,
e sempre agitato in un crescente delirio,
Frasi e pensieri di folle m’è dato in sorte avere,
Vaneggiamenti a caso, lontani dal vero.
Poiché  ho stimato buona ed ho pensato pura,
Te, nera come l’inferno  e come la notte scura.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from English to Italian (Italiano) copyright © 2007 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2007-01-29.
Last modified: 2014-06-16 10:02:20
Line count: 14
Word count: 117