The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Wo liebende Herzen sich innig vermählt

Language: German (Deutsch)

Wo liebende Herzen sich innig vermählt,
Hat Reimar, der Alte, niemals gefehlt,
Sein Tagelied hütend zu bringen.
Wenn früh ob dem Bergfried die Sonne ersteht,
Gedenkt er [erst]1 Euer im Morgengebet,
Dem Wächter verbeut er zu singen.

Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with "Der Brautwillkomm auf Wartburg", Fünf Dichtungen von Joseph Viktor von Scheffel, Stuttgart: Verlag von Adolf Bonz & Comp., 1887, page 34. Under the poem are the following words: "(Übergiebt sein Lied als Autograph des Komponisten auf Pergament mit Initialen.)", which can be translated "(He presents his song as a manuscript of the composer written upon parchment with initials.)"

1 Liszt: "dort"

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "VI. Reimar the Ancient. Morning Serenade", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2011-04-12.
Last modified: 2016-10-24 14:32:48
Line count: 6
Word count: 37

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works