木蘭之枻沙棠舟, 玉簫金管坐兩頭。 美酒尊中置千斛, 載妓隨波任去留。 仙人有待乘黃鶴, 海客無心隨白鷗。 屈平詞賦懸日月, 楚王台榭空山丘。 興酣落筆搖五嶽, 詩成笑傲淩滄洲。 功名富貴若長在, 漢水亦應西北流。
Confirmed with Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems), Beijing: Zhonghua shuju, 1985.
Text Authorship:
- by Li-Tai-Po (701 - 762), "江上吟" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Bethge (1876 - 1946) , "Lied auf dem Flusse", appears in Die chinesische Flöte ; composed by Hans Ebert, Felicitas Kukuck, Leonard Pieter Joseph Michielsen.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Alfred Henschke (1890 - 1928) , "Auf dem Fluß", appears in Das Blumenschiff ; composed by John Borstlap.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2025-04-30
Line count: 12
Word count: 12
Aus Ebenholz ist meine Barke, Und meine Flöte ist aus Jade, Und ihre Löcher sind beschlagen Mit Ringen aus dem reinsten Gold. Und Wein! So, wie der Saft der Pflanzen Mein Seidenkleid von Flecken säubert, So löscht der Wein die [dunklen]1 Flecken Aus meinem Herzen ganz hinweg. Ein goldner Krug voll goldnen Weines, Ein schlankes Fahrzeug auf dem Flusse, Und Frauengunst -- : mir ist, ich wäre Gesellt dem Kreis der Himmlischen!
Confirmed with Hans Bethge, Die chinesische Flöte, Insel Verlag, 1918, page 32.
1 Michielsen: "dunkeln"Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Lied auf dem Flusse", appears in Die chinesische Flöte [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "江上吟"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Ebert (1889 - 1952), "Lied auf dem Flusse", op. 12 no. 3, published 1917 [ voice and piano ], from Exotische Lieder. Ein Zyklus für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte. Viertes Heft, no. 3, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Felicitas Kukuck (1914 - 2001), "Lied auf dem Flusse", 1969 [ chorus ], from Lieder zum Lobe des Weines, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Leonard Pieter Joseph Michielsen (1872 - 1944), "Lied auf dem Flusse", from Sechs Gesänge chinesischer Lyrik, no. 6 [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-03-06
Line count: 12
Word count: 71