by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892)

Where Claribel low‑lieth
Language: English 
Where Claribel low-lieth
The breezes pause and die,
Letting the rose-leaves fall;
But the solemn oak-tree sigheth,
Thick-leaved, ambrosial,
With an ancient melody
Of an inward agony,
Where Claribel low-lieth.

At eve the beetle boometh
Athwart the thicket lone;
At noon the wild bee hummeth
About the moss'd headstone;
At midnight the moon cometh,
And looketh down alone.
Her song the lintwhite swelleth,
The clear-voiced mavis dwelleth,
The callow throstle lispeth,
The slumbrous wave outwelleth,
The babbling runnel crispeth,
The hollow grot replieth
Where Claribel low-lieth.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation possibly by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876); composed by Otto Feller, Adolf Jensen, Richard von Perger.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Karoline (or Caroline) Wilhelmine Leonhardt (1811 - 1899) ; composed by Henry Hugo Pierson.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Sopran Camillo Engel.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]