by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Im Einschlafen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Nun gingen die Winde schlafen Im grünen Thal. Ein letzter, zitternder Sonnenstrahl Küßt heimlich das Ried, Hoch über der Welt Erwachen die Sterne, In dämmernder Ferne Verhallt ein Lied . . . Die Bäume neigen Sich auf den Grund, Und über das Feld Kommt zögernd das Schweigen Und hebt den weißen, Warnenden Finger Lächelnd zum Mund.
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 137.
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Im Einschlafen", appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 5. Natur, no. 17 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anna Hegeler , "Im Einschlafen", op. 1 (Drei Lieder) no. 2, published 1909 [ voice and piano ], Leipzig: C.A. Klemm [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "While falling asleep", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-10-13
Line count: 15
Word count: 56