by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation by Josef Václav Sládek (1845 - 1912)

By Oughtertyre grows the aik
Language: Scottish (Scots) 
By Oughtertyre grows the aik,
  On Yarrow banks the birken shaw;
But Phemie was a bonier lass
  Than braes o' Yarrow ever saw.
        Blythe, blythe and merry was she,
          Blythe was she but and ben;
        Blythe by the banks of Earn,
          And blythe in Glenturit glen.
 
Her looks were like a flow'r in May,
  Her smile was like a simmer morn:
She tripped by the banks o' Earn,
  As light's a bird upon a thorn.
        Blythe, blythe, &c.
 
Her bonie face it was as meek
  As ony lamb upon a lea;
The evening sun was ne'er sae sweet,
  As was the blink o' Phemie's e'e.
        Blythe, blythe, &c.
 
The Highland hills I've wander'd wide,
  And o'er the Lawlands I hae been;
But Phemie was the blythest lass
  That ever trod the dewy green.
        Blythe, blythe, &c.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2010-05-02 00:00:00
Last modified: 2014-07-28 11:30:16
Line count: 23
Word count: 136

Tak sličná byla
Language: Czech (Čeština)  after the Scottish (Scots) 
   Tak sličná byla, veselá
      a smála se tak dětinně,
   tak sličná byla na Earnu
      i v Glenturitské dolině.

U Ochtertyru roste dub
   a na Yarrow jest osyk háj,
leč Phemie byla nejhezčí,
   co Yarrowský kdy spatřil kraj.

Byl její vzhled jak v máji květ
   a úsměv jako podletí,
a chodila tak lehounce,
   jak ptáče skáče po sněti.

A na pažitu beruška
   tak není krotká, nevinná,
a oči měla, v západu
   jak porosená květina.

Já v horách bloudil daleko
   a v kraji byl jsem poutníkem,
však nikde hezčí dívčinu
   jít neviděl jsem trávníkem.

   Tak sličná byla, veselá
      a smála se tak dětinně,
   tak sličná byla na Earnu
      i v Glenturitské dolině.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

Text added to the website: 2019-08-12 00:00:00
Last modified: 2019-08-12 12:58:39
Line count: 24
Word count: 111