LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Otto Roquette (1824 - 1896)
Translation Singable translation by Helen Dellenbauch Tretbar (1835 - 1902)

O laß dich halten, goldne Stunde
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
O laß dich halten, goldne Stunde,
Die nie so schön sich wieder beut!
Schau, wie die Mondnacht in die Runde
All ihre weißen Rosen streut.
Des Tages Stimmen fern verhallten,
Nicht Worte stören, nicht Gesang
Des stillsten Glückes innig Walten,
Nach dem die ganze Seele drang.

So Brust an Brust, so ganz mein eigen,
So halt' ich dich, geliebtes Bild!
Es rauscht die Nacht, die Lippen schweigen,
Und Seele tief in Seele quillt.
Ich bin dein Glück, du meine Wonne,
Ich bin dein Leben, du mein Licht;
Was soll uns Tag, was soll uns Sonne?
Du schöne Nacht, entflieh uns nicht!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Otto Roquette, Liederbuch, Stuttgart und Tübingen: J.G. Cotta’scher Verlag, 1852, page 68


Text Authorship:

  • by Otto Roquette (1824 - 1896), "O laß dich halten, goldne Stunde!" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Willem de Haan (1849 - 1930), "O lass dich halten, goldne Stunde", op. 28 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1885 [ voice and piano ], Berlin, Fürstner [sung text not yet checked]
  • by Adolf Jensen (1837 - 1879), "O lass dich halten, goldne Stunde", op. 35 (Sechs Lieder von O. Roquette) no. 3, published 1869 [ voice and piano ], Dresden, Hoffarth  [sung text checked 1 time]
  • by Theobald Kretschmann (1850 - 1919), "O lass dich halten gold'ne Stunde", op. 7 no. 1, published 1879 [ voice and piano ], from Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Wien, (Buchholz & Diebel Sort.) [sung text not yet checked]
  • by Richard Metzdorff (1844 - 1919), "O lass dich halten, gold'ne Stunde", op. 29 no. 2, published 1875 [ voice and piano ], in Die musikalische Welt, Braunschweig, Litolff [sung text not yet checked]
  • by Frank Valentin Van der Stucken (1858 - 1929), "Seligkeit", op. 17 (Acht Lieder) no. 3, published 1892 [ low voice and piano ], Berlin, Luckhardt [sung text not yet checked]
  • by Max von Weinzierl (1841 - 1898), "O lass dich halten, goldne Stunde", op. 11 (Fünf Lieder) no. 4, published 1879 [ low voice and piano ], Wien, Jägermayer & Germ  [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Helen Dellenbauch Tretbar) , "Bliss"
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Peter Donderwinkel , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 101

Bliss
Language: English  after the German (Deutsch) 
O tarry alway bright golden hour,
Non fair as thou shall dawn again!
See how the moonlight, all enfolding,
Spreads snowy roses o'er the plain,
The endless voice of day now ceases
No word shall trouble not e'en song
Our silent rapture's tender blisses,
For which the inmost soul doth long!

Thus heart to heart its troth confessing
I hold thee close, beloved mine!
While lips are mute, night rustles blessing
Let ardent soul to soul incline.
I am thy joy, thou art my treasure,
I am thy lige and thou my light,
What need if day and all its glory?
O leave us not, delicious night!

From the Van der Stucken score

Text Authorship:

  • Singable translation by Helen Dellenbauch Tretbar (1835 - 1902), "Bliss" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Otto Roquette (1824 - 1896), "O laß dich halten, goldne Stunde!"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Hanne-Joost Peeters

This text was added to the website: 2009-02-15
Line count: 16
Word count: 107

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris