Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Sir Watkin intending

Language: English

Sir Watkin intending,
The morning befriending,
Through woodlands descending,
To hunt the wild deer;
Now slumb'ring, of course, Sir,
Dreams of his bay horse, Sir,
And proud of his force, Sir,
Begins his career.
And forth as he sallies,
Up hills, and down vallies,
Around him he rallies
A train like a peer.

His hunter goes featly,
His stag-hounds run fleetly,
The bugle sounds sweetly,
They raise a fat doe.
Now turning and winding,
Then losing, then finding,
No obstacle minding,
Still forward they go.
All danger subduing,
Impatient pursuing,
With ardour renewing,
Yet ever too slow.

With whoop and with hollo,
His merry men follow,
She skims like a swallow,
And flies like the wind.
Sir Watkin, however,
Who quits the chase never,
Swam over a river,
And left them behind.
The day was fast closing,
His way he was losing,
The road was so posing,
No path could he find.

A castle high frowning,
The lofty rock crowning,
Dim twilight embrowning,
Hung over his head.
And thitherward bending,
With steps slow ascending,
The courser attending,
He cautiously led.
Now dark'ness o'ertaking,
And crags the way breaking,
He fell - and awaking,
The vision was fled!

Translation(s): FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Le rêve de Sir Watkin", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2009-02-27 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:03:09

Line count: 48
Word count: 197

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works