possibly by Eva Hermine Peter (1863 - 1945), as Hero Max
Schwarzwaldlied
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Schwarz sind die Tannen in unseren Wäldern, Golden die Ähren auf unseren Feldern, Rosenrot perlt aus den Trauben der Wein -- Heimat, in dir nur kann glücklich ich sein -- Steig' auf die Berge, und blick' in die Runde, Grüße den Schwarzwald mit jubelndem Munde. Sterb ich dereinst, o so laßt mich bestatten Nahe am Wald auf den blumigen Matten. Reben vom Weinstock pflanzt dort auf mein Grab. Schneidet davon euch zum Wandern den Stab. Steigt auf die Berge, und blickt in die Runde, Grüßt mir Schwarzwald aus fröhlichem Munde. Hör ich im Donner die Gottheit einst rufen Mich aus der Ruh, zu der Ewigkeit Stufen, Zeigen mir Engel ihr holdes Gesicht, Denk' ich der Heimat im ewigen Licht, Blick' auf die Berge, und blick' in die Runde, Grüße den Schwarzwald mit seligem Munde.
Confirmed with Hero Max (Eva Hermine Peter), Maja. Ein Epos in 14 Gesängen, Strassburg: J.H.Ed. Heitz (Heitz & Mündel), 1906, pages 98-99.
Note: It is possible that Hero Max (Eva Hermine Peter) is merely quoting this text.
Authorship:
- possibly by Eva Hermine Peter (1863 - 1945), as Hero Max, "Schwarzwaldlied", appears in Maja. Ein Epos in 14 Gesängen, in 11. Die Befreiung  [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Song of the Black Forest", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-02-09
Line count: 18
Word count: 132