by Ulrich von Lichtenstein (1200? - 1275?)
Ein Tanzwîse, diu niunzehende
Language: Mittelhochdeutsch
In dem luftesüezem meien, Sô der walt gekleidet stât, Sô siht man sich schône zweien Allez, daz iht liebes hât, Unde ist mit ein ander vrô. Daz ist reht, diu zît will sô. Swâ sich liep ze liebe zweiet, Hôl;hen muot diu liebe gît. In der beider herzen meiet ez mit vreuden alle zît. Trûrens wil diu lieben niht, Swâ man liep bî liebe siht. Swâ zwei liep ein ander meinent Herzenlîchen âne wanc Und sich beidiu sô vereinent, Dâz ir liebe ist âne kranc, Diu hât got zesamne geben Ûf ein wunneclîchez leben.
Confirmed with Ulrich von Lichtenstein, Vrouwen Dienest / Frauendienst, zweiter Theil, ed. by Reinhold Bechstein, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1888. Appears at the beginning of Lied no. XXVIII, page 150 - 151.
Authorship:
- by Ulrich von Lichtenstein (1200? - 1275?), "Ein Tanzwîse, diu niunzehende" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Johann Ludwig Tieck (1773 - 1853) , "Eine Tanz-Weise" ; composed by Kaspar Jakob Bischoff, as Caspar Jacob Bischoff, Heinrich , Freiherr von Herzogenberg, Paul Umlauft.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Will Vesper (1882 - 1962) ; composed by Robert Kahn.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Richard Zoozmann (1863 - 1934) , appears in Deutscher Minnesang ; composed by Friedrich Robert Volkmann.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2009-04-22
Line count: 18
Word count: 94