by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
C'est pour t'avoir vue
Language: French (Français)
C'est pour t'avoir vue penchée à la fenêtre ultime, que j'ai compris, que j'ai bu tout mon abîme. En me montrant tes bras tendus vers la nuit, tu as fait que, depuis, ce qui en moi te quitta, me quitte, me fuit... Ton geste, fût-il la preuve d'un adieu si grand, qu'il me changea en vent, qu'il me versa dans le fleuve ?
About the headline (FAQ)
Confirmed with Poèmes français. Vergers. Les Roses. Les Fenêtres. Carnet de Poche. Poèmes épars, Paris: Paul Hartmann, ed., 1935, page 106.
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Poèmes français, in 4. Les Fenêtres, no. 10 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jake Heggie (b. 1961), "Epilogue: C'est pour t'avoir vue", 1988 [ voice and piano ], from Trois poèmes intérieurs de Rainer Maria Rilke, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Gabriel Marghieri (b. 1964), "Les fenêtres" [ speaker, chorus, percussion and orchestra ], from Par-dessus l'abîme [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-04-30
Line count: 13
Word count: 63