by (Johann) Gottfried Kinkel (1815 - 1882)
Durch Carthages Trümmerhallen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Durch Carthago’s Trümmerhallen Suchend bin ich umgeschweift; Wo in heissem Mittagwallen Voll die gold’ne Ernte reift. Und ich sah wie bunt zum Kranze Meer und Erde sich verflicht Unter klarem Himmelsglanze Aber ach, ihn fand ich nicht. Durch Egyptens reiche Fluren Zog ich an dem Pilgerstab; Alter Grösse heil’ge Spuren Trägt manch prächtig Königsgrab. Auf den Pyramiden leuchtet Unbewölkt der Sonne Licht, Weit der Strom das Land befeuchtet Aber ach, ihn fand ich nicht! Canaan! zu süsser Labe Deinen Grund betrat ich nun, Wo an des Erlösers Grabe Alle Erdensorgen ruhn. Gläubig bin ich hingesunken Auf mein flammend Angesicht, Himmelslust hab’ ich getrunken Aber ach, ihn fand ich nicht!
Authorship:
- by (Johann) Gottfried Kinkel (1815 - 1882) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johanna Kinkel, née Mockel (1810 - 1858), "Durch Carthages Trümmerhallen", op. 19 (Sechs Lieder) no. 2, published 1848 [ alto or baritone and piano ], Cöln, Schloss [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anja Bunzel) , "Over Carthage’s battlefields", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Anja Bunzel
This text was added to the website: 2014-07-25
Line count: 24
Word count: 109