by Vilhelm Krag (1871 - 1933)
Efter Storm
Language: Norwegian (Bokmål)
Available translation(s): FRE
Bølgerne ruller så tungt ved nat langt ude på havsens vande. - Der vifter ei vind, og der er intet seil, der glimter ei stjerner i sjøens speil; - men der driver lig mod strande. Der flyder i natten et lysende skjær histude på havsens vande. Der driver en kvinde i silkerig dragt med armene stivt over sjøerne strakt; - et lig, som driver mod strande. Men rinder da solen ved vinterdag så rød over havsens vande, da ligger en strime med skum igjen og gynger hvid iver sjøene hen, mens der driver lig mod strande.
Authorship:
- by Vilhelm Krag (1871 - 1933), "Efter Storm", appears in Digte, first published 1891 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847 - 1907), "Efter Storm", op. 29 (Ti sange) no. 7, published 1892 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "Efter Storm", op. 18 ((Seks) Sange = (Sechs) Lieder) no. 6, published 1892 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Après la tempête", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-26
Line count: 15
Word count: 96