The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Weihnachtsfreude

Language: German (Deutsch)

Aus trauter Kindheit Tagen
steigt hold ein Traum empor,
draus hebt ein heimlich Klingen
sich zaubrisch süß zum Ohr.
O Weihnachtsfreud, o sel'ge Zeit
vor stiller Liebe, voll jauchzend froher Lust!
Wie dehnte dein Nahen die junge Brust!

Die Knabenjahre schwanden,
der Jüngling zog hinaus,
zu ringen mit dem Leben,
fern lag das Elternhaus.
O Weihnachtsfreud, o sel'ge Zeit
vor stiller Liebe, voll jauchzend froher Lust!
Wie schwoll da von Sehnsucht des Jünglings Brust!

Nun ist er fest geworden
in Lebens Weh und Glück,
doch sanft und reich wie einstens
klingts heut in ihm zurück:
O Weihnachtsfreud, o sel'ge Zeit
vor stiller Liebe, voll jauchzend froher Lust!
Wie dehnst du noch heute des Mannes Brust!
O Weihnachtsfreud, o Weihnachtsfreud,
o sel'ge, sel'ge Zeit!
O Weihnachtsfreud!


Translation(s): ENG FRE FRE

List of language codes

Submitted by Malcolm Wren [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (John Bernhoff) , title 1: "Christmas-Cheer"
  • FRE French (Français) [singable] (Constantin) , title 1: "Noël"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title unknown, copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2008-03-31.
Last modified: 2014-06-16 10:02:39
Line count: 24
Word count: 125

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Noël

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

De temps en temps nous rêvons
De la paisible enfance,
Quand un vibrant carillon
Vient romper le silence.
Joyeux Noël! Béni du Ciel!
Tu prèches l'amour, tu remplies nos âmes de foi:
Et les jeunes coeurs palpîtent de joie!

Passée l'heureuse enfance,
Le fils quitte sa patrie,
Il lutte avec la vie,
Sa tendre mère prie:
Joyeux Noël! Béni du Ciel!
Tu prèches l'amour, tu remplies nos âmes de foi:
O rends moi mon fils; bon Dieu, rends le moi!

Maintenant homme, il éprouva
Joie, chagrin et bonheur,
Mais le souvenir de l'enfance
Berce de joie son coeur:
Joyeux Noël! Béni du Ciel!
Tu prèches l'amour, tu remplies nos âmes de foi:
Mon enfance est là, quand je pense à toi!
Joyeux Noël! Joyeux Noël!
Béni, béni du Ciel!
Joyeux Noël!


From the Humperdinck score.
Note: the translator is not Marc Constantin.

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2009-07-10.
Last modified: 2014-06-16 10:03:18
Line count: 24
Word count: 131