by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Und immer schöner ward der Tag
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Und immer schöner ward der Tag, Und immer höher stieg die Gluth, Und immer banger hat dein Blick Auf meinem stillen Mund geruht. Ich aber schüttelte den Staub Vom Kleid und zog dich eilends fort, Doch was in uns verschlossen war, Wir wußten's beide ohne Wort.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, 13. und 14. Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1910, page 74.
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), no title, appears in Befreiung. Neue Gedichte, in 4. Fremdes Leben, in 4. Frühlingsmärchen, no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-10-30
Line count: 8
Word count: 46