LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,119)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author

Ut Phoebi radiis
Language: Latin 
Our translations:  ENG FRE
Ut Phoebi radiis soror obvia sidera luna;
Ut regis Salomon sapientis nomine cunctos;
Ut remi ponthum quaerentum velleris aurum;
Ut remi faber instar habens super aera pennas;
Ut remi fas solvaces traducere merces;
Ut remi fas sola Petri currere prora;
Sic super omne quod est regnas, o Virgo Maria.

Latius in numerum canit id quoque caelica turba
Lasso lege ferens eterna munera mundo:
La sol fa ta mina clara praelustris in umbra,
La sol fa mi ta na de Matre recentior ortus
La sol fa mi re ta quidem na non violata,
La sol fa mi re ut rore ta na Gedeon quo.
Rex, o Christe Jesu, nostri Deus, alte memento.

After reading an article by Virginia Woods Callahan in the 1971 Josquin symposium report in which she suggested the 'nonsense' in pars 2 is actually reversed Latin with the 'La' dropping into the following line, David Wyatt suggests the following change to lines 3-6 of the second stanza (with added syllables so that it is translatable):
Animata flos clara praelustris in umbra,
A lana (ul)tima flos de Matre recentior ortus
A lana te rima flos quidem non violata,
A lana te (p)rima flos ut rore Gedeon quo

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josquin des Prez (c1440 - 1521), "Ut Phoebi radiis" [ chorus ], motet [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Like Phoebus in her shining", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ut Phoebi radiis", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-08-07
Line count: 14
Word count: 111

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris