The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Christe Fili Dei ‑‑ J'ay pris amours

Language: Latin

[Christe Fili Dei]1
mundi qui crimina noster tollis:
miserere nobis.

Christe Fili Dei
mundi verissima salus:
miserere nobis.

Christe Fili Dei
precibus sanctissime Matris
adjuva nos et tolle
tribulationem nostram.


Translation(s): ENG FRE

List of language codes

View original text (without footnotes)
Note: Josquin des Prez used the melody of an old song "J'ay pris amours" for his motet. Its text is:


J'ay pris amours à ma devise
pour conquérir joyeuseté.
Heureux seray en ceste esté
se puis venir à mon emprise [entreprise]
1 in the first verse, the first line is sung simultaneously with "Salvator noster" (Our saviour).

Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Christ, fils de Dieu", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Christ, Son of God / I'€™ve fallen in love", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2009-08-07.
Last modified: 2014-06-16 10:03:19
Line count: 10
Word count: 30

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Christ, fils de Dieu

Language: French (Français) after the Latin

Christ, fils de Dieu,
Qui enlèves nos péchés du monde,
Aie pitié de nous.

Christ, fils de Dieu,
Véritable salut du monde :
Aie pitié de nous.

Christ, fils de Dieu,
Par les prières de ta très sainte Mère
Aide-nous et enlève
Nos tourments.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Latin to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2009-08-22.
Last modified: 2014-06-16 10:03:20
Line count: 10
Word count: 44