The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Tapetenblume bin ich fein

Language: German (Deutsch)

"Tapetenblume bin ich fein,
kehr' wieder ohne Ende,
doch statt im Mai'n und Mondenschein,
auf jeder der vier Wände.

Du siehst mich nimmerdar genung,
so weit du blickst im Stübchen,
und folgst du mir per Rösselsprung -
wirst du verrückt, mein Liebchen."

Translation(s): ENG FIN

List of language codes

H. Eisler sets stanza 1?

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title 1: "Kukkanen tapetissa", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Gary Bachlund) , title 1: "Wallpaper flowers", rhymed paraphrase, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2008-07-28.
Last modified: 2014-06-16 10:02:49
Line count: 8
Word count: 42

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Kukkanen tapetissa

Language: Finnish (Suomi) after the German (Deutsch)

Minä olen kukkanen tapetissa ja hieno olenkin
toistun ja palaan luoksesi loputtomasti,
en kuitenkaan kevään kuutamolla
vaan huoneen kaikilla neljällä seinällä.

Milloinkaan et näe minua tarpeeksesi,
vaikka kuinka tuijottaisit ympärillesi tupasessasi,
ja jos yrität seurata minua kuin hevonen shakkipelissä,
tulet kyllä hulluksi, kultaseni.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from German (Deutsch) to Finnish (Suomi) copyright © 2009 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. Contact:
    <erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi>

    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in German (Deutsch) by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Tapetenblume" ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Gary Bachlund, Erik Bergman, Willy Burkhard, Hanns Eisler, Richard Farber, Peter Korff, Sebastian Peschko. Go to the text.


Text added to the website: 2009-10-27.
Last modified: 2014-06-16 10:03:26
Line count: 8
Word count: 43