Hinauf
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FIN
Ich klage nicht wie die,
die keine Hoffnung haben.
Ich weiß, es kommt die Zeit:
Posaune ruft, mein Mund verstummt,
and aufersteht, was ihr begraben.
Hinauf, hinauf sehnt sich mein Klang!
Hinauf, hinauf schwingt sich der Glocke Herr,
durch Schlag and Schlag befreit vom Erz!
Du Menschenseele, zitternd unter Schlägen,
ich nehm' dich mit auf Adlerswegen hinauf!
Ehre sei Gott in der Höhe!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Ylöspäin", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-11-16
Line count: 11
Word count: 63
Ylöspäin
Language: Finnish (Suomi)  after the German (Deutsch)
En minä valita niin kuin ne,
joilla ei toivoa ole.
Minähän tiedän, että aikanaan
pasuuna soi kutsuen, suuni vaikenee,
ja mitä olette haudanneet, nousee ylös.
Ylös, ylös kaipaa minun soittoni!
Ylös, ylös kohoaa kellon henki
vapautuen lyönti lyönniltä malmin kahleista!
Sinä ihmissielu, joka vapiset lyönnit kuullessasi,
minä vien sinut ylös kuin kotkan siivillä!
Kunnia Jumalalle korkeuksissa!
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2009-11-16
Line count: 11
Word count: 56