The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

In furore giustissimae irae

Language: Latin

Aria da capo - Allegro
 In furore giustissimae irae
 tu divinitus facis potentem.

 Quando potes me reum punire
 ipsum crimen te gerit clementem.

 Miserationum Pater piissime,
 parce mihi dolenti,
 peccatori languenti,
 o Jesu dulcissime.

Aria da capo - Largo
 Tunc meus fletus
 evadet laetus
 dum pro te meum
 languescit cor.

 Fac me plorare,
 mi Jesu care,
 et fletus laetum
 fovebit cor.

Alleluia -- Allegro

Translation(s): ENG FRE

List of language codes

Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "In wrath and most just anger", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Dans le fureur de ta très juste colère", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2009-12-05.
Last modified: 2014-06-16 10:03:28
Line count: 20
Word count: 64

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Dans le fureur de ta très juste colère

Language: French (Français) after the Latin

Aria da capo - Allegro
 Dans le fureur de ta très juste colère
 divinement tu montres ta puissance.

 Quand tu peux me punir, moi l'accusé,
 ma faute elle-même te porte à la clémence.

 Père de miséricorde, Père très affectueux,
 épargne-moi dans ma souffrance,
 moi pécheur abattu,
 ô très doux Jésus.

Aria da capo - Largo
 Alors mes larmes
 deviendront joyeuses
 si pour toi
 mon cœur se languit.

 Fais-moi pleurer,
 mon cher Jésus,
 et mes larmes réchaufferont
 mon cœur joyeux.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from Latin to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on


Text added to the website: 2009-12-13.
Last modified: 2014-06-16 10:03:28
Line count: 20
Word count: 81