Rückkehr
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT ENG FRE ITA
Mit meinem Saitenspiele,
Das schön geklungen hat,
Komm' ich durch Länder viele
Zurück in diese Stadt.
Ich ziehe durch die Gassen,
So finster ist die Nacht
Und alles so verlassen,
Hatt' 's anders mir gedacht.
Am Brunnen steh' ich lange,
Der rauscht fort, wie vorher,
Kommt mancher wohl gegangen,
Es kennt mich keiner mehr.
Da hört ich geigen, pfeifen,
Die Fenster glänzten weit,
Dazwischen drehn und schleifen
Viel' fremde, fröhliche Leut'.
Und Herz und Sinn mir brannten,
Mich trieb's in die weite Welt,
Es spielten die Musikanten,
Da fiel ich hin im Feld.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Retorn", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P Rosewall) , "Returning", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Retour", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Ritorno indietro", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 93
Ritorno indietro
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
Con la mia cetra,
che ha ben suonato,
ritorno attraverso molti paesi
di nuovo in questa città.
Vado per le stradine,
nella notte buia,
e tutto è abbandonato,
diverso da come lo avevo immaginato.
Mi fermo a lungo alla fontana,
che mormora come prima,
va e viene qualcuno,
ma nessuno mi conosce più.
Sentivo suoni di violini e flauti,
finestre lontane erano illuminate,
dall'una all'altra si muoveva
e passava molta gente, straniera e lieta.
E cuore e mente mi bruciavano,
ero spinto lontano per il mondo,
suonavano i musicanti,
ed io caddi nel campo.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2010-02-14
Line count: 20
Word count: 94