Mutterlieb' sorget, Mutterlieb' wacht
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wallende Wogen[,] auf Häuptern von Schaum
Tragt ihr ein Schiff; wie auf flockigem Flaum --
Wieget es sänftiglich, wieget es lind,
Denn es birget mein einziges Kind!
Sicher bringt es zum heimischen Strand,
Sicher in's herzliebe Vaterland!
Schaukelt es leise! Schaukelt es sacht!
Mutterlieb' sorget, Mutterlieb' wacht!
Wehende Winde, mit neckischem Spiel --
Kos't um die Masten, umgaukelt den Kiel:
Wo tückisch lauert das zackige Riff, --
Führet glücklich vorüber das Schiff!
Treibet es sanfte, treibet es lind --
Drinnen fährt ja mein einziges Kind!
Hauchet nur leise! Hauchet nur sacht!
Mutterlieb' sorget, Mutterlieb' wacht!
Strahlende Sterne, wenn wieder zur Fluth
Tauchte des Sonnenlichts feurige Glut,
Leuchtet der Bahn[,] denn sie ziehet mein Kind!
Leuchtet und schimmert lieblich und lind!
Glänzend und klar -- ein zahlloses Heer --
Gießt euren Schein über Land und Meer!
Singend verscheuchet das Dunkel der Nacht!
Mutterlieb' sorget, Mutterlieb' wacht!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "A mother's love is anxious, a mother's love keeps watch", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2023-03-20
Line count: 24
Word count: 139
A mother's love is anxious, a mother's love keeps watch
Language: English  after the German (Deutsch)
Surging waves, upon heads of foam
You carry a ship, as upon fluffy down --
Rock it softly, rock it gently,
For it holds my only child!
Bring it safely to the homeland shore,
Safely into the beloved fatherland!
Rock it quietly! rock it gently!
A mother's love is anxious, a mother's love keeps watch!
Blowing winds, in teasing play --
Waft caressingly round the masts, play about the keel:
Where the jagged reef lurks treacherously, --
Guide the ship happily past it .
Drive it softly, drive it gently --
For in it rides my only child!
Only blow quietly! only blow mildly!
A mother's love is anxious, a mother's love keeps watch!
Shining stars, when into the flood once more
Has dipped the sun's fiery glow,
Shine on the course, for my child follows it!
Shine and shimmer, lovely and mild.
Shining and clear -- a countless host --
Pour your radiance over land and sea!
With singing dispel the dark of night!
A mother's love is anxious, a mother's love keeps watch!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-03-20
Line count: 24
Word count: 169