by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838)
Genug gewandert
Language: German (Deutsch)
Es schwingt in der Sonne sich auf
Ein Bienchen in guldiger Pracht. -
Bin müde vom irren Lauf,
Erstarrt von der Kälte der Nacht.
Ein Bienchen in guldiger Pracht,
In würziger Blumen Reih'n -
Erstarrt von der Kälte der Nacht,
Begehr' ich nach stärkendem Wein.
In würziger Blumen Reih'n
Bist, Rose, die herrlichste du. -
Begehr' ich nach stärkendem Wein,
Wer trinket den Becher mir zu?
Bist, Rose, die herrlichste du,
Die Sonne der Sterne fürwahr! -
Wer trinket den Becher mir zu
Aus der rosigen Mädchen Schaar?
Die Sonne der Sterne, fürwahr
Die Rose entfaltete sich, -
Aus der rosigen Mädchen Schaar
Umfängt die lieblichste mich.
Die Rose entfaltete sich,
Das Bienchen wird nicht mehr geseh'n. -
Umfängt die Lieblichste mich,
Ist's fürder um's Wandern gescheh'n.
Text Authorship:
- by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), "Genug gewandert", appears in In malayischer Form, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Julius Steenberg (1830 - 1911), "Genug gewandert", published 1875 [voice and piano], from Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Copenhagen, Lose [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Enough wandering", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Finie la promenade", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-03-12
Line count: 24
Word count: 121