The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Winter

Language: German (Deutsch)

Die Erde steht verschwiegen
Wie eine liebende Maid,
Sie hüllet ihren Busen
Ins weisse Winterkleid,
Doch schweigsam harrend trägt sie
Verschlossen tief in der Brust
Mit allen ihren Blumen
Die nahende Frühlingslust.

Die Blüten keimen verborgen
Im stillen seligen Drang,
Bis einst die liebende Sonne
Den Winterfrost bezwang,
Dann blühen sie und duften
Und schliessen die Kelche auf,
Und winden ihre Grüße
Der harrenden Sonne hinauf.


Translation(s): ENG FRE

List of language codes

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Winter", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Hiver", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2010-03-27.
Last modified: 2014-06-16 10:03:00
Line count: 16
Word count: 66

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Winter

Language: English after the German (Deutsch)

The world stands discreetly
Like a maiden in love,
It conceals its bosom
In a white wintery dress,
But silently abiding it carries
Locked deep in its breast
With all of its flowers
The coming joy of spring.

The blossoms swell secretly
In quiet blissful compulsion
Until the loving sun
Conquers the winter's frost,
Then they bloom and give forth their scents
And open up their calyces
And twine their greetings
Up to the waiting sun.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2010 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2010-03-27.
Last modified: 2014-06-16 10:03:37
Line count: 16
Word count: 76