LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Marius Dillard
Translation © by Peter Low

Rondel chinois
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Sur le lac bordé d'azalée
De nénuphar et de bambou
Passe une jonque d'acajou
A la pointe effilée.

Une Chinoise dort voilée
D'un flot de crèpe jusqu'au cou.
Sur le lac bordé d'azalée,
De nénuphar et de bambou.

Sous sa véranda dentelée
Un mandarin se tient debout
Fixant de ses yeux de hibou
La dame qui passe isolée
Sur le lac bordé d'azalée.

Text Authorship:

  • by Marius Dillard  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Rondel chinois", L. 11/(17) (1881) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "Rondel on a Chinese scene", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Peter Low [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-04-03
Line count: 13
Word count: 63

Rondel on a Chinese scene
Language: English  after the French (Français) 
On the lake bordered by azaleas,
waterlilies and bamboo,
a mahogany junk passes
with a finely-tapered prow.

A Chinese woman sleeps, with a veil
of crape flowing down to her neck,
on the lake bordered by azaleas,
waterlilies and bamboo.

Under his intricate veranda
a mandarin stands,
watching with owl-like gaze
the lady who passes by alone
on the lake bordered by azaleas.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2010 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Marius Dillard
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-04-03
Line count: 13
Word count: 63

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris