Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Auf dem Land und in der Stadt

Language: German (Deutsch)

 Auf dem Land und in der Stadt
 Hat man eitel Plagen,
 Muß ums Bißchen, was man hat,
 Sich mit'm Nachbar schlagen.
 Rings auf Gottes Erde weit
 Ist nur Hunger, Kummer, Neid,
 Dich hinauszutreiben.

 Erdennoth ist keine Noth
 Als dem Feig- und Matten.
 Arbeit schafft Dir täglich Brod,
 Dach und Fach und Schatten.
 Rings, wo Gottes Sonne scheint,
 Findst ein Mädchen, findst einen Freund,
 Lass' uns immer bleiben!

Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed with Goethe's Werke nach den vorzüglichsten Quellen revidirte Ausgabe, Dritter Theil, Gedichte, herausgegeben und mit Anmerkungen begleitet von Dr. Fr. Strehlke, Berlin, Gustav Hempel, 1868, pages 71-72.

Modernized spelling would change "Erdennoth" to "Erden Not" and "Noth" to "Not"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "In the country and the city", copyright ©

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2015-02-24 12:51:12

Line count: 16
Word count: 69

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works