by
Josephine Lang (1815 - 1880)
Die scheidende Braut
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
So leb' denn wohl du stilles Haus!
Ich werd' auf immer von dir scheiden!
Zieh' auch beglückt ich aus dir hinaus
Verlass' ich meiner Jugend Freuden!
Hab' oft geträumt an der Eltern Brust!
Mit frohem Herzen gejauchzt in Lust!
In harmloser Unschuld Spiel!
O ich hatte der Freuden viel!
Doch, rückwärts blicken will ich nicht!
Denn vor mir glänzt ein schönes liebes Licht!
Ich zieh' ja nicht allein hinaus
Hab' ja ein liebend treues Herze drauß!
So treu und warm gleich der Eltern Brust
Werd' ich finden dort des Himmels Lust!
Denn beÿ ihm allein bin ich zu Haus!
Ach! Nur beÿ ihm find' ich mein Heimath-Haus!
Note: Josephine Lang wrote her own text and this text changed somewhat over the course of the three autographs of this song. The text given here is from the final version.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The departing bride", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2023-02-16
Line count: 16
Word count: 107
The departing bride
Language: English  after the German (Deutsch)
So farewell then, you quiet house!
I shall be leaving your forever!
Even though I leave you happily,
I also leave the site of my youth's joys!
I often dreamt on my parents' bosom!
Rejoiced happily with a glad heart!
In the harmless play of innocence!
Oh I had joys a-many!
Yet I do not wish to look backward!
For before me there shines a beautiful, dear light!
I do not leave alone,
For I have a loving, faithful heart out there!
As faithful and warm as my parents' bosom
I shall find [out] there the joys of heaven!
For only with him am I at home!
Ah, only with him do I find the site of my homeland.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Josephine Lang (1815 - 1880), "Die scheidende Braut"
This text was added to the website: 2023-02-16
Line count: 16
Word count: 119