by August Gottlieb Meißner (1753 - 1807)
Translation
Sechste Serenate
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Der Regen ströhmt; der Sturm ist erwacht; Verlassen lieg ich hier in einsamer Nacht! Verlassen, ach! lieg ich hier vor der Grausamen Thür! O sie! -- sonst mein Leitstern, mein Entzücken, Sie, das Mädchen mit den Engelblicken, Sie riß sich, ach! riß sich von mir! Regen ströhme! Sturm erwache! Donnre laut, du Donner der Rache! Donnre laut! Da liegt sie, die mir versprochene Braut, In des Verräthers Arm Von Wollust berauscht, von Küssen warm. Heraus! heraus aus dem Rausche deines Schlummers! Bald werden die Töne des sterbenden Kummers Den Schlaf von deinem Bette scheuchen. Träume des Schreckens, Bilder von Leichen, Werden um dein Lager stehn, Werden Dolche dir im Busen, Nattern in dein Herz dir drehn. Und auch ich, den du erwürgest, Werde blutig unter dem Haufen dir winken; Dann wirst du umsonst mit bittender Geberde, An [sic] Busen deines Lieblings sinken; Dann wird des Gewissens Folterpein Dein Begleiter am Tage, Dein Verfolger in Nächten seyn! Ach! so kehre, weil noch Zeit ist, kehre wieder! Warst ja sonst so zärtlich, warst so engelschön! Sieh, verziehn ist dein Vergehn; Holder Stern, nur leuchte wieder! Leuchte, eh des letzten Abends Dunkel Schaudervoll mein Leben schließt; Und die letzte bange Thräne Vom gebrochnen Auge fließt.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by August Gottlieb Meißner (1753 - 1807), "Serenade eines verstossenen Liebhabers vor dem Fenster der Meineidigen *"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Gottlob Neefe (1748 - 1798), "Sechste Serenate", published 1777 [voice and piano], from Serenaten beym Klavier zu singen, no. 6, Leipzig: Zu finden in der Dykischen Buchhandlung [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Sixth serenade", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-12-18
Line count: 34
Word count: 201