The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Damendienst

Language: German (Deutsch)

Die Schleppe will ich dir tragen,
Ich will [deinem Wink]1 mich weihn,
An Festen und hohen Tagen
Sollst du meine [Königin]2 sein!
 
Deiner Launen [geheimste und kühnste]3
Gehorsam erfüll ich dir;
Doch leid ich in diesem Dienste
Keinen andern neben mir.
 
Solang ich dir diene in Ehren,
Gehöret dein Lächeln mein;
Deinen Hofstaat will ich vermehren;
Doch der Erste will ich sein.


Translation(s): FRE

List of language codes

View original text (without footnotes)
1 Decker: "deinen Dienst"
2 Decker: "Kön'gin"
3 Decker: "geheimste, kühnste"

Submitted by Harry Joelson

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Service d'une Dame", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2008-01-08.
Last modified: 2014-06-16 10:02:02
Line count: 12
Word count: 62

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Service d'une Dame

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Je veux porter ta traîne ;
Je veux me consacrer à tes ordres,
Les jours de fête et de réjouissances
Tu devras être ma reine !

Tes caprices les plus secrets et les plus hardis,
Je les satisferai avec obéissance ;
Mais à ce service je ne souffrirai
Personne d'autre autour de moi.

Aussi longtemps que je te servirai avec respect,
Ton sourire m'appartiendra ;
J'étendrai ta cour,
Mais je veux être le premier.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Theodor Storm (1817 - 1888), "Damendienst"
      • This text was set to music by the following composer(s): Heinrich, Freiherr von Bach, as Heinrich Molbe, Pauline von Decker. Go to the text.

 

Text added to the website: 2010-07-31.
Last modified: 2014-06-16 10:03:54
Line count: 12
Word count: 74