The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Nacht umhüllt

Language: German (Deutsch)

Nacht umhüllt
Mit wehendem Flügel
[Thäler und Hügel]1,
Ladend zur Ruh.

Und dem Schlummer,
Dem lieblichen Kinde,
Leise und linde
Flüstert sie zu:

"Weißt du ein Auge,
Wachend [im]2 Kummer,
Lieblicher Schlummer,
Drücke mir's zu."

Fühlst du sein Nahen?
Ahnest du Ruh?
Alles deckt [Schlummer]3,
[Schlummre]4 auch du.


Translation(s): DUT ENG FRE ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Janus. [Eine Zeitschrift. Herausgegeben von Friedrich Wähner. Schrämbl, Wien, 1818-1819] No. 1, Sonnabend, den 3. Oktober 1818, page 3; and with Grillparzers Sämmtliche Werke in zehn Bänden. Dritte Ausgabe. Erster Band. Stuttgart. Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung. 1878, pages 11-12 (here with the title Bertha's Lied).

Note: The poem was initially destined for Grillparzer's drama Die Ahnfrau.

1 Schubert (in the repeat): "umhüllet die Täler und Hügel"
2 Grillparzer (1878 and later editions): "in"
3 Schubert (in the repeats): "der Schlummer"
4 Schubert: "Schlummre, so schlummre"

Submitted by Richard Morris and Peter Rastl [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Bertha's lied in de nacht", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Bertha's song in the night", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant de Bertha dans la nuit", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Canto notturno di Berta", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2017-09-04 04:05:11
Line count: 16
Word count: 48

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works