The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Welch' süßer Duft umweht mich?

Language: German (Deutsch)

Welch' süßer Duft umweht mich?
Du Veilchen, versteckt im Strauch,
Leb' wohl, ich darf nicht weilen,
Nicht werben nach Liebesbrauch.

Du welkst wohl ungebrochen,
Ohn' Dank für lieblichen Duft.
Bis Gott im neuen Frühling
Zur Auferstehung dich ruft.

Translation(s): ENG

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Fleeting greeting", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2010-03-06.
Last modified: 2014-06-16 10:03:36
Line count: 8
Word count: 38

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Fleeting greeting

Language: English after the German (Deutsch)

What sweet scent wafts about me?
You violet, concealed in the bush,
Farewell, I must not tarry,
Must not woo as is the custom of lovers.

You will likely wilt unpicked,
Without receiving thanks for your lovely fragrance.
Until God in a new springtime
Calls you to resurrection.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2010 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on


Text added to the website: 2010-11-22.
Last modified: 2014-06-16 10:04:09
Line count: 8
Word count: 48