The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net


Language: German (Deutsch)

Wie lebt sichs so [fröhlich]1 im Grünen,
Im Grünen bei fröhlicher Jagd,
Von [sonnigen]2 Strahlen [durchschienen]3,
Wo reizend die Beute uns lacht.

Wir [lauschen]4, und nicht [ist's]5 vergebens,
Wir [lauschen]4 im duftenden Klee.
[O sehet]6 das Ziel unsres Strebens,
Ein schlankes, ein [flüchtiges]7 Reh!

Getroffen bald sinkt es vom Pfeile,
Doch Liebe verletzt, daß sie heile,
[Nicht bebe]8, du schüchternes Reh,
[Die Liebe gibt Wonne]9 für Weh.

Translation(s): DUT FRE

List of language codes

View original text (without footnotes)

Confirmed with Rosamunde. Drama in fünf Akten von Helmina von Chézy. Musik von Franz Schubert. Erstveröffentlichung der überarbeiteten Fassung. Mit einer Einleitung und unbekannten Quellen herausgegeben von Till Gerrit Waidelich. Verlegt bei Hans Schneider [Tutzing] 1996, p. 95.

Note: The libretto of Chézy's initial version of her play, with the title Rosamunde, Fürstinn von Cypern, which was staged in 1823 in Vienna with Schubert's music, is lost. This original version of the play comprises 4 acts. The manuscript of a revised version of Rosamunde in 5 acts has lately been discovered and published (see reference above). The Jägerchor set by Schubert appears in the beginning of act 2 in the revised version.

1 Chézy (revised version): "herrlich"
2 Chézy (revised version): "goldenen"
3 Chézy (revised version): "beschienen"
4 Chézy (revised version): "lauschten"
5 Chézy (revised version): "war's"
6 Chézy (revised version): "Bald zeigt' sich"
7 Chézy (revised version): "schüchternes"
8 Chézy (revised version): "Horch Mägdlein"
9 Chézy (revised version): "Süß Liebe giebt Wonnen"

Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Peter Rastl [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Jägerchor", op. 26 no. 2, D. 797 no. 8 (1823), published 1832, first performed 1823 [satb chorus and orchestra], from the a play - incidental music Rosamunde, no. 8, Diabelli & Co., VN 3531, Wien (version for chorus and piano) [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Jagerskoor", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chœur des chasseurs", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2011-01-18.
Last modified: 2018-04-09 06:59:42
Line count: 12
Word count: 67

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works