You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Elévation: O misterium ineffabile

Language: Latin

O misterium ineffabile,
o charitatis sacramentum adorabile, 
in quo Christi caro viva 
dilectos cibat convivos,
quos pretioso redemit sanguine.
O pietatis miraculum,
hic est panis vita vitae.
Hic est cibus animae
ibi caro, ibi sanguis
convertent gratiae, 
donat filios gloriae.
O amor, o pietas, 
o epularum jocunditarum felicitas.


Translation(s): SPA

List of language codes

Submitted by Saúl Botero Restrepo

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , "Oh misterio inefable", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2011-02-16 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:04:15

Line count: 13
Word count: 48

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Oh misterio inefable

Language: Spanish (Español) after the Latin

Oh misterio inefable, 
oh adorable sacramento del amor, 
en que la viva carne de Cristo 
alimenta a los dilectos invitados, 
a los que redime con su preciosa sangre. 
Oh milagro de piedad, 
aquí está la vida del pan de vida. 
Aquí está el alimento del alma, 
aquí la carne, aquí la sangre, 
se convierten en gracia  
y se dan a los hijos de la gloria. 
Oh amor, oh piedad,
oh felicidad del alegre banquete. 


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Latin to Spanish (Español) copyright © 2011 by Saúl Botero Restrepo, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2011-02-16 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:04:15

Line count: 13
Word count: 74