Willkommen, du Gottes Sonne
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Maria sang:
Willkommen, du Gottes Sonne,
Willkommen im Himmelsraum!
Hast freudig mich aufgewecket
Aus einem freudigen Traum.
Erschaust du meinen Geliebten,
O [schmeichl ihm]1 mit freundlichem Strahl,
Und sag ihm, ich ließ' ihn grüßen,
Ja grüßen viel tausend Mal.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
Confirmed with Chamissos Werke, herausgegeben von Heinrich Kurz, Leipzig, Verlag des Bibliographischen Instituts, 1878, pages 293-294.
1 Curschmann: "schmück' ihn"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Aloys Theodor Commer (1813 - 1887), "Willkommen, du Gottes Sonne", op. 39 (6 Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 6, published 1850 [ voice and piano ], Berlin, Guttentag [sung text not yet checked]
- by (Karl) Friedrich Curschmann (1805 - 1841), "Willkommen, du Gottessonne", op. 3 (Sechs Gesänge für Tenor (oder Sopran)) no. 1, published 1852 [ alto or baritone and piano ], Berlin, Schlesinger ; published in 1854 for soprano or tenor and piano ; confirmed with Meine Lieder. Den Freunden aufgezeichnet, Berlin, 1861, Verlag der Königlichen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei, page 10 [sung text checked 1 time]
- by (Carl) Otto Ehrenfried Nicolai (1810 - 1849), "Willkommen, du Gottes Sonne! ", op. 15 (Zwei Duette für Sopran und Bass mit Pianoforte) no. 2, published 1832 [ vocal duet for soprano and bass with piano ], Berlin, Trautwein [sung text not yet checked]
- by Normand A. Pepin (b. 1933), "Willkommen, du Gottes Sonne", 2000 [sung text checked 1 time]
- by Heinrich Reinhardt (1865 - 1922), "Willkommen, du Gottes Sonne", op. 78 (Vier Lieder für 1 hohe Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1894 [ high voice and piano ], Wien, Lewy [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Welcome, you sun of God", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2007-08-03
Line count: 9
Word count: 39
Welcome, you sun of God
Language: English  after the German (Deutsch)
Mary sang:
Welcome, you sun of God,
Welcome in the heavenly realm!
You have happily awakened me
From a joyful dream.
Should you see my beloved,
Oh caress him with a friendly beam,
Und convey to him my greetings,
Yes, greet him from me many thousands of times.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2011-03-10
Line count: 9
Word count: 48