LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Max Jähns (1837 - 1900)
Translation © by Sharon Krebs

Ich möcht' es mir selber verschweigen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ich möcht' es mir selber verschweigen,
Wie du mein Alles bist,
Wie ohne dich dies Leben
Nicht mehr zu denken ist.
 
Ich möcht' es mir selber verschweigen,
Wie sich mein ganzes Sein
[In]1 jeder Stunde wendet
Nach deinem Sonnenschein.
 
Ich möcht' es mir selber verschweigen,
Was alle Welt erlauscht,
Wovon die Quelle murmelt,
Wovon die Linde rauscht.--
 
Wie aber kann ich's verschweigen,
Da du zu jeder Frist
Mein höchstes Denken und Sinnen,
Da du mein Alles bist.--

Available sung texts: (what is this?)

•   L. Schmutzler 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Max Jähns, Ein Jahr der Jugend. Gedichte von Max Jähns, Dresden: Druck der National-Lotterie-Buchdruckereien von E. Blochmann u. S. und J. Ernst,, [1861], page 90.

1 Schmutzler: "Zu"

Text Authorship:

  • by Max Jähns (1837 - 1900), no title, appears in Ein Jahr der Jugend: Gedichte, in Mai: Freudiges Ruhn auf der Empfindung [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847 - 1907), "Ich möcht' es mir selber verschweigen", op. 14 (6 deutsche Lieder) no. 6, published 1881 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Arnold Krug (1849 - 1904), "Ich möcht' es mir selber verschweigen", op. 8 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1876 [ voice and piano ], Leipzig: Forberg [sung text not yet checked]
  • by Ludwig Schmutzler (1843 - 1922), "Ich möcht' es mir selber verschweigen" [ voice and piano ], from Sechs Lieder mit Pianofortebegleitung, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Paul Umlauft (1853 - 1934), "Ich möcht' es mir selber verschweigen", op. 10 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 6, published 1882 [ voice and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "I would like to conceal from myself", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2011-06-01
Line count: 16
Word count: 78

I would like to conceal from myself
Language: English  after the German (Deutsch) 
I would like to conceal from myself
How you are everything to me,
How without you this life
Is no longer thinkable.
 
I would like to conceal from myself
How my entire being
At every hour turns
Toward your sunshine.
 
I would like to conceal from myself
What all the world has overheard,
What the springs murmur,
What the linden tree soughs.
 
But how can I conceal it,
When you at every moment
[Are] my highest thinking and meditation,
When you are everything to me[?]

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Max Jähns (1837 - 1900), no title, appears in Ein Jahr der Jugend: Gedichte, in Mai: Freudiges Ruhn auf der Empfindung
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-06-01
Line count: 16
Word count: 85

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris