The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Ich möcht' es mir selber verschweigen

Language: German (Deutsch)

Ich möcht' es mir selber verschweigen,
Wie du mein Alles bist,
Wie ohne dich dies Leben
Nicht mehr zu denken ist.
 
Ich möcht' es mir selber verschweigen,
Wie sich mein ganzes Sein
In jeder Stunde wendet
Nach deinem Sonnenschein.
 
Ich möcht' es mir selber verschweigen,
Was alle Welt erlauscht,
Wovon die Quelle murmelt,
Wovon die Linde rauscht.
 
Wie aber kann ich's verschweigen,
Da du zu jeder Frist
Mein höchstes Denken und Sinnen,
Da du mein Alles bist.


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "I would like to conceal from myself", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2011-06-01.
Last modified: 2014-06-16 10:01:41
Line count: 16
Word count: 77

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

I would like to conceal from myself

Language: English after the German (Deutsch)

I would like to conceal from myself
How you are everything to me,
How without you this life
Is no longer thinkable.
 
I would like to conceal from myself
How my entire being
At every hour turns
Toward your sunshine.
 
I would like to conceal from myself
What all the world has overheard,
What the springs murmur,
What the linden tree soughs.
 
But how can I conceal it,
When you at every moment
[Are] my highest thinking and meditation,
When you are everything to me[?]


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Max Jähns (1837 - 1900)
      • This text was set to music by the following composer(s): Agathe Ursula Backer-Grøndahl, Arnold Krug, Paul Umlauft. Go to the text.

 

Text added to the website: 2011-06-01.
Last modified: 2014-06-16 10:04:24
Line count: 16
Word count: 85