You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 20, we are $4,600 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today and join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Und willst du von mir scheiden

Language: German (Deutsch)

[Und willst du]1 von mir scheiden,
[mein herzgeliebter Knab',]2
soll alles dich begleiten,
was [ich von Freuden hab'.]3
Mir bleibt, wenn du geschieden,
mein traurig Herz allein;
fahr' hin, [mein Lieb,]4 in Frieden!
mein Engel hüte dein!

Ihm ward zur [Hut]5 gegeben
mein Glück und meine Ruh';
ach, Glück und Ruh' [und]6 Leben,
Herzlieb, das [ist]7 ja du!
Und bist [mir du]8 geschieden,
flieht auch der Engel mein;
fahr' hin, [mein Lieb,]4 in Frieden!
mein Engel hüte dein!

O [daß er]9 dir verschwiege,
was dich betrüben mag,
wie ich verlassen liege
in Sehnsucht Nacht und Tag!
Mein Bild soll mit dir gehen
im alten Freudenschein;
fahr' hin, auf Wiedersehen!
Mein Engel hüte dein!

Translation(s): ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Breu: "Wenn du willst"; Leavitt: "Und musst du"; Rheinberger: "So willst du"; further changes may exist not shown above.
2 Abt: "muß ich verlassen sein,"
3 Abt: "je an Freuden mein."
4 Abt: fahr' hin"
5 Wurm: "Hand"
6 Reger, Wurm: "im"
7 Kienzl, Wurm: "bist"
8 Abt, Kienzl, Wurm: "du mir"
9 Jensen: "da"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Florence Z. Marshall) , "Good angels watch o'er thee"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Et si tu veux te séparer de moi", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2003-09-29T00:00:00.
Last modified: 2016-05-29T19:44:43
Line count: 24
Word count: 113

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works