LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Albert Sergel (1876 - 1946)

Unterwegs
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Meine Geige hab ich um drei böhmische Gulden versetzt,
       was schiert mich das!
Hat mich dafür doch goldener Tokayer geletzt.
   Wirt, und fürder musst du kreiden!
   Was brauch ich Geige und Fiedelbogen!
       kann singen und pfeifen!
Sind mir nur die kleinen Mädel gewogen,
komm ich schon wieder zu Vesper und vollem Glas.
            Ei ja!
Von rotblühenden Lippen ein schwellender Kuss
ist fahrender Leute Zehrpfennig und Reisepass.

   Du zierliche Braune, magst mich leiden?
       Kleine, Feine, lass dich greifen!
   Wenn der Vollmond über die Kirche verzogen,
       will ich dich erwarten
   links bei der Pforte am Haselnuss
       unten im Garten:
   werd dir ein lustiges Stücklein pfeifen!
            Tralera . . . !
   Aber lass mich nicht vergebens warten!

Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 76.


Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), "Unterwegs", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Schweifen, o Schweifen!, in Spielmannslieder [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "Unterwegs", op. 18 no. 1 (1908) [ voice and piano ], from Der Spielmann, no. 1, manuscript held in H. K. Schmid-Archiv, Landau an der Isar [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "On the way", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2024-01-04
Line count: 20
Word count: 113

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris