You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

I shall no more to sea, to sea

Language: English

[I shall no more to sea, to sea,
Here shall I die ashore --]1
This is a very scurvy tune to sing at a man's
funeral: well, here's my comfort.]2



 The master, the swabber,  the boatswain, and I,
 The gunner and his mate
 Loved Mall, Meg, and Marian, and Margery,
 But none of us cared for Kate;
 For she had a tongue with a tang,
 Would cry to a sailor, 'Go hang!'
 She loved not the savour of tar nor of pitch,
 Yet a tailor might scratch her where'er she did itch:
 Then to sea, boys, and let her go hang!
 [This is a scurvy tune too: but here's my comfort.]2

Translation(s): FRE GER ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Omitted by Bachlund and Hall.
2 Omitted by Bachlund.

Submitted by Emily Ezust [Administrator]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

Text added to the website: 2007-05-11 00:00:00.

Last modified: 2016-03-01 11:24:14

Line count: 17
Word count: 114

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Via dal mare! via dal flutto!

Language: Italian (Italiano) after the English

          (entra cantando con un fiasco in mano)
«Via dal mare! via dal flutto!
   Vo’ morir qui sull’asciutto.»
   Cantilena scipita, e degna al tutto
   D’un funeral.... Ma questo è il mio conforto!
«Chi di noi, capitan, vicecòmito,
   Cannonier, mozzo ed io, quanti siamo,
   Non è d’Anna, o di Marta, o di Barbera,
   O di Lena, o di Brigida il damo?
Ma la Ghita (si goda col diavolo
   L’amor suo, quella trista linguaccia!)
   ― Va t’impicca! ― borbotta la vipera,
   Se qualcun della ciurma l’abbraccia.
Ve’ che sciocca! L’odor della pegola
   Le dà noja, il catrame la imbratta;
   Pur m’è noto che dove le pizzica
   Un sartor dolcemente la gratta.
               Noi, figli, al mare!
                  E quella gioia
                  Vadasi a fare
                 Strozzar dal boja.»
Una magra canzon come la prima,
Ma questo è il mio conforto.

About the headline (FAQ)

Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]


Based on
  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in The Tempest, Act II, Scene 2 FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Joseph W. Baber, Gary Bachlund, Ernst Bacon, Juliana Hall. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Text added to the website: 2019-05-09 00:00:00.

Last modified: 2019-05-09 17:12:24

Line count: 27
Word count: 139