Language: French (Français)
Combien j'ai douce souvenance
Du joli lieu de ma naissance!
Ma soeur, qu'ils étaient beaux les jours
O mon pays, sois mes amours
Te souvient-il que notre mère
Au foyer de notre chaumière
Nous pressait sur son coeur joyeux,
Et nous baisions ses blancs cheveux
Ma soeur, te souvient-il encore
Du château que baignait la Dore,
Et de cette tant vieille tour
Où l'airain sonnait le retour
Te souvient-il du lac tranquille
Qu'effleurait l'hirondelle agile,
Du vent qui courbait le roseau
Et du soleil couchant sur l'eau
Oh! qui me rendra mon Hélène,
Et ma montagne, et le grand chêne?
Leur souvenir fait tous les jours
Mon pays sera mes amours
List of language codes
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Amy Pfrimmer) , "Remembrance", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2019-07-05 18:23:47
Line count: 30
Word count: 128
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Language: English after the French (Français)
How sweet is the remembrance
of our beautiful birthplace.
My sister, they were beautiful, those days
O my country, be my beloved
Do you remember our mother
at the heart of our cottage,
pressing us near to her joyful heart,
and when we two kissed
her white hair?
My sister, do you remember
the castle that was bathed by the Dore,
and the old tower,
where the brass sounded the return
of the day?
Do you remember the tranquil lake
skimmed by the agile swallow,
the wind that bent
and the sun setting beautifully
on the water?
Oh! Who will bring me back my Helen
and my mountain, and the great oak!
Their remembrance makes every day
My country will always be my beloved,
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
- Translation from French (Français) to English copyright © 2019 by Amy Pfrimmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
(licenses at lieder dot net)
Text added to the website: 2019-07-04 00:00:00.
Last modified: 2019-07-05 18:25:09
Line count: 30
Word count: 135