LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,120)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945)
Translation © by Pierre Mathé

Ich bin so allein
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
[Ich bin so allein]1
Fänd ich den Schatten
Eines süßen Herzens.

-- Oder mir jemand
Einen Stern schenkte --

Immer fingen ihn
Die Engel auf
So hin und her.

Ich fürchte mich
Vor der schwarzen Erde.
Wie soll ich fort?

Möchte in den Wolken
Begraben sein,
Überall wo Sonne wächst,

Liebe dich so!
Du mich ach?
Sag es doch -- -- --

Available sung texts: (what is this?)

•   P. Hindemith 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 omitted by Hindemith.

Text Authorship:

  • by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Gieselheer dem König", appears in Die Kuppel, first published 1920 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Arthur Dangel (b. 1931), "Giselheer dem König", op. 53 no. 4 (1990) [ alto, unaccompanied ], from Else-Zyklus I : Sechzehn Lieder mit Gedichten von Else Lasker-Schüler an Gottfried Benn, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Ferdinand Henkemeyer (1928 - 2015), "Giselheer dem König", 1995, first performed 1996 [ soprano, alto, reciter, women's chorus, instrumental ensemble ], from »Wandelhin – Taumelher«. Zyklus für Sopran, Alt, Sprecherin, Frauenchor und Instrumental-Ensemble, no. 7 [sung text not yet checked]
  • by Paul Hindemith (1895 - 1963), "Ich bin so allein", 1917, from Zwei Lieder für Alt und Klavier, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Johannes Stockmeier , "Giselheer dem König", 1993/1994 [ soprano and piano ], from Du nahmst dir alle Sterne, 11 Lieder für Sopran und Klavier, no. 11 [sung text not yet checked]
  • by Sybil Westendorp (1910 - 1999), "Ich bin so allein", 1978 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Pierre Mathé [Guest Editor] , Karl Bellenberg [Guest Editor]

This text was added to the website: 2012-12-12
Line count: 17
Word count: 58

Si je trouvais l'ombre
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Si je trouvais l'ombre 
d'un cœur tendre,

Ou si quelqu'un m'offrait 
une étoile,

L'ange toujours 
l'attraperait 
ici et là.

J'ai peur 
de la noire terre.
Comment continuer?

Je voudrais être 
enterrée dans les nuages,
Partout où croît le soleil.

Je t'aime tant ! 
Toi aussi ?
Dis-le encore.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Else Lasker-Schüler (1869 - 1945), "Gieselheer dem König", appears in Die Kuppel, first published 1920
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-10-10
Line count: 16
Word count: 46

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris