Wenn sich in Pallästen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wenn sich in Pallästen
Tagediebe mästen,
Sind sie drum beglückt?
Jeder weiß am besten
Wo der Schuh ihn drückt.
Klug wer in Beschwerden
Sich freiwillig bückt,
Denn der soll auf Erden
Noch gebohren werden,
Den der Schuh nicht drückt.
J. Lang sets stanza 1
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Shoemaker's song", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2011-11-07
Line count: 10
Word count: 39
Shoemaker's song
Language: English  after the German (Deutsch)
When in palaces
People who kill time fatten themselves up,
Are they happy thereby?
Everyone knows best
Where the shoe pinches him.
Wise is he who in adversity
Willingly bows down.
For someone who
Is not pinched by a shoe
Has yet to be born on earth.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2011-11-07
Line count: 10
Word count: 47