The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Neue Liebe

Language: German (Deutsch)

Kann auch ein Mensch des andern auf der Erde
Ganz wie er möchte, sein?
-- In langer Nacht bedacht' ich mir's, und mußte sagen, nein!
So kann ich niemands heißen auf der Erde,
Und niemand wäre mein?
-- Aus Finsternißen hell in mir aufzückt ein Freudenschein:
Sollt' ich mit Gott nicht können sein,
So wie ich möchte, Mein und Dein?
Was hielte mich, daß ich's nicht heute werde?
Ein süßes Schrecken geht durch mein Gebein!
Mich wundert, daß es mir ein Wunder wollte sein,
Gott selbst zu eigen haben auf der Erde!

Translation(s): ENG FRE FRE ITA

List of language codes

Confirmed with Eduard Mörike, Gedichte Dramatisches Erzählendes, Stuttgart: J.G. Cotta’sche Buchhandlung Nachf., 1961, pages 132-133

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "New love", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Nouvel amour", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , title 1: "Nouvel amour", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Nuovo amore", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2016-02-09 21:19:32
Line count: 12
Word count: 90

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Nouvel amour

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Est-ce qu'un homme peut être tout entier à une autre personne sur terre,
Comme il le souhaite ?
Pendant la longue nuit j'y ai pensé et je dois répondre : non !

Ainsi je ne peux appartenir à personne sur terre,
Et personne ne peut être mien ?
De l'obscurité, en moi, toute claire en moi une flamme de joie jaillit :

Ne pourrais-je pas être avec Dieu,
Comme je le voudrais, moi et Toi ?
Qu'est-ce qui m'en empêcherait aujourd'hui ?

Une douce terreur parcourt mes os !
Je m'émerveille que cela soit une merveille pour moi,
D'avoir Dieu lui-même pour moi sur terre !

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in German (Deutsch) by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Neue Liebe" ENG ITA
      • This text was set to music by the following composer(s): Clara Faisst, Hugo Wolf. Go to the text.


Text added to the website: 2011-11-19.
Last modified: 2016-02-09 21:22:04
Line count: 12
Word count: 106