The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Silkesko over gylden Læst

Language: Danish (Dansk)

Silkesko over gylden Læst!
Jeg har mig en Jomfru fæst'!
Jeg har mig en dejlig Jomfru fæst'!
Ingen er som hun paa Guds sollyse Jord,
Ikke en eneste en.
Som Himlen i Syd og som Sneen i Nord
Er hun ren.
Men der er Jorderigs Fryd i min Himmel,
Og Flammer der staar af min Sne.
Ingen Sommers Rose er rødere,
End hendes Øje er sort . . .


Translation(s): ENG FRE GER GER GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Soulier de soie sur forme d'or", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-03-30.
Last modified: 2014-06-16 10:02:04
Line count: 11
Word count: 69

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Soulier de soie sur forme d'or

Language: French (Français) after the Danish (Dansk)

Soulier de soie sur forme d'or !
Je me suis fiancé avec une demoiselle !
Je me suis fiancé avec une ravissante demoiselle !
Pas une sur terre n'est comme elle sous le soleil de Dieu,
Pas une seule.
Elle est pure
Comme le ciel du sud, et comme la neige du nord,
Mais il y a dans mon ciel une joie terrestre,
Et des flammes qui jaillissent de ma neige.
Aucune rose de l'été n'est plus rouge
Que ne sont noirs ses yeux ...


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Danish (Dansk) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Silkesko over gylden Læst" ENG GER GER GER
      • This text was set to music by the following composer(s): Frederick Delius, Carl Nielsen, Ture Rangström, Adolf Wiklund. Go to the text.

 

Text added to the website: 2012-01-07.
Last modified: 2014-06-16 10:04:44
Line count: 11
Word count: 85